Thursday, June 5, 2008

Bittersweet


This area in the heart of the question is being restored for migratory birds. People should amaze at stones within discoveries. Yet they only perform motions on the eastern flank of the mountains. They burn n-square miles of anxiety to attract the rarest species of raptors and butterflies.
Could it be otherwise? Why not see for yourself? Why not come and intersect and see for yourself? The pregnancy could be the route followed by verbs and pronouns on an expedition to found the notion of a Creator - home for seasonal shadows and harmonies.
Am I the One? that One who. at last will perspire like an angel. before. a multitude of journeys. veiling cacti. underneath. Mine & Thine. empty kingdom of eros and psyche. eros versus psyche. under fire. drawing islands with red ink and red flutes. needling the chest. Mine & Thine. open and close. grasp and climb. expand and contract. bittersweet. silence-by-silence. word-by-word. along the habitats where we together could not be otherwise. bittersweet.

Saturday, May 31, 2008

desert


in the middle of the desert
she is the mouth

very late I dream of you
the mouth of sand

I wish we could breath
the strange
miracle
off
word-by-word

the desert of the middle
where we could wish a breath
a knot
off
the chest

the sacrificial chest
off
the present chains
knots

on
the birth of your silence
growing
as if
as if
as if

Thursday, May 29, 2008

?


whose body is this?

this body that the erosion
nothing

this body
where your illegible breath
is

being

Wednesday, May 28, 2008

ein Pferd fehlt


like giant horses
possibilities
grow and run
in every womb

Also
a missing horse
grows and runs
in every womb

and the missing
delays
the passage

Saturday, May 24, 2008

L'Amour: Variations et Fugue


Au commencement
quand je me répétais déjà sous l’effet de la fièvre, ou bien du vin, là se brisa la symétrie : voici donc la fugue, ou bien le vol, dont j’avais parlé.

Or, la fugue promettait des choses innommables, surtout pour les oiseaux et pour les êtres matinaux comme la fraîcheur des sources ;

au commencement, donc, l’amour écrivait le premier traité héliocentrique sur ses lunes et leurs orbites.
Il tirait des lignes invisibles sur l’espace abstrait, unissait des points, découvrait des axes, établissait des proportions, c’est-à-dire qu’il dansait
tout simplement, imagine.

Au commencement. Déjà. Je me répète.
En somme, commençons,
de là le commencement où tout déjà s’accomplissait.
Je me répète.

En somme, toute la vérité exige la rigueur d’une répétition inexacte, une rotation, une translation : un soleil à l’œuvre, un soleil industrieux qui sème et moissonne, mieux, qui danse.
Voici les variations, ou bien les chevaux ailés, dont j’avais parlé.

Au commencement, danse déjà la substance de la caresse, au commencement.
Il faudra répéter. Encore.

Friday, May 23, 2008

palavra de mulher


Sophia fala:

Êxtase, hiato, êxtase: eis o ritmo de padecer-me…
Não conheço a felicidade, mas sou uma íntima do êxtase e do deserto. Conheço apenas êxtases separados por desertos. A minha vida faz-se de êxtases breves e abruptos como explosões e quedas, mas o sangue radical, o vinho subjacente, onde tudo me fermenta, é o hiato. Os êxtases desenham-se no vazio glaciar, na imensidão do vazio glaciar. Ser imenso e ser vazio e ser cortante constitui a essência do hiato, essência do fundo: as paisagens, Amor, as vastas paisagens de, as vastas paisagens que. Há ventos ciclónicos entre êxtase e êxtase. Há redemoinhos de gestos truncados entre êxtase e êxtase. Os hiatos gravam síncopes nos meus músculos todos, sobretudo cardíacos. Sinto o meu coração como um complexo de músculos em esforço ininterrupto, uma alavanca em plena tensão para erguer o obscuro desejo que renova as lâminas da carência. Tanto, Amor. Não sei quanto. E sempre quase a quebrar.

angst under angst


every word suffers from Angst

psyclonic Angst



every word feeds all animals within

within contradiction