dois lábios sempre, pelo menos dois
aprendo ou desaprendo sempre o caminho e a pedra no meio do caminho onde somente não sei.
a linguagem de tocar ambos lábios com outra língua mais líquida do que eu e não-eu.
"…Attribuez à mon souffle trop court ce qui dans mon propos restera obscur ou froid. Mais retenez la comparaison – elle définit le Livre en tant que Livre c’est-à-dire en tant qu’inspiration…" (E. Lévinas)
Only the desert can appease the craving for fullness, only the fire can appease the fear of darkness, only the strongest camels can cross m...
1 comment:
é na pele sensível do lábio que a pedra mais fere, mas é na água doce da boca que a mesma pedra salgada se derrete
Post a Comment