"…Attribuez à mon souffle trop court ce qui dans mon propos restera obscur ou froid. Mais retenez la comparaison – elle définit le Livre en tant que Livre c’est-à-dire en tant qu’inspiration…" (E. Lévinas)
Monday, January 17, 2011
voar
a dor das asas persiste após. longamente após. tanto bater.
quando somos pássaros. somos o arder da atmosfera. inteira.
bates-me com tuas asas quando somos pássaros inteiros a arder.
a atmosfera fala de lábios e de cavalos. somos a arder. tanto.
bates-me agora. torrencialmente. com teu agora. corpo de agora.
como nunca. a carícia de nunca mais. a persistente dor de após.
tanto. arder. espera. a dor abre o girassol do silêncio. somos.
espera. havia fúrias lentas na primeira música. as trevas na boca.
no meio das palavras. o ar. o fim do ar. somos principiantes. tanto.
começam na sombra as asas. quando somos nunca. o ar. após as fúrias.
espera. havia feridas nas trevas do girassol. a carícia bate após arder.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment