"…Attribuez à mon souffle trop court ce qui dans mon propos restera obscur ou froid. Mais retenez la comparaison – elle définit le Livre en tant que Livre c’est-à-dire en tant qu’inspiration…" (E. Lévinas)
Monday, December 19, 2011
sonata ao luar ou aprender a metamorfose
imóvel, a flecha atravessa uma cratera lunar.
uma língua de fogo fala do mundo como de uma mulher grávida, nos últimos dias.
o Absoluto aproxima-se infinitamente de nada, entre dentro e fora.
o Absoluto faz um desvio entre o eterno e o nada, para viver connosco um instante de vertigem.
o último instante da flecha imóvel antes do tempo se incendiar todo no peito X. incógnita.
um instante de álcool. vem e cai. no peito de X.
o álcool perdura na queda até que o corpo aprende a voar.
também o repouso é uma velocidade apaixonada pelo fundo. vem e cai até ao álcool dos últimos dias da mulher grávida. estremece de Futuro. no peito de X.
o sol cai na lua no piano na língua na matéria no útero X.
o sol incógnito lança flechas de Absoluto. na ausência ou na demora de Messias.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment